Learn from the locals
When operating internationally, the quickest way to get involved in learning any given culture is through the people. The use of online surveys (with a nice incentive) is a great for feedback.
It’s essential to be proactive when translating documents into a country’s native language. It’s necessary to have this in-hand and thoroughly reviewed before launch day.
Visual communication is global
Pictures are common when annotating documents for international use because they can portray instructions, core messages, and other cues for a reader’s aid. Use visuals to dress written content!
Hire an Interpreter
Find someone who you can build a long-lasting relationship with and can act as the liaison between the language and your team. An interpreter can also help identify cultural themes.
For more advice, visit my website: http://kevinxu.org/