Museum by Wisława Szymborska; translated by Stanisław Barańczak and Clare Cavanagh
Museum by Wisława Szymborska; translated by Stanisław Barańczak and Clare Cavanagh stories
  0
  •  
  0
  •   0 comments
Share

anon
anonAnonymously Published Stories
Autoplay OFF  •  6 months ago
Here are plates but no appetite. And wedding rings, but the requited love
By theswanoftuonela https://www.reddit.com/r/...

Museum by Wisława Szymborska; translated by Stanisław Barańczak and Clare Cavanagh

by theswanoftuonela

Here are plates but no appetite.

And wedding rings, but the requited love

has been gone now for some three hundred years.

Here's a fan-where is the maiden's blush?

Here are swords-where is the ire?

Nor will the lute sound at the twilight hour.

Since eternity was out of stock,

ten thousand aging things have been amassed instead.

The moss-grown guard in golden slumber

props his mustache on Exhibit Number . . .

Eight. Metals, clay and feathers celebrate

their silent triumphs over dates.

Only some Egyptian flapper's silly hairpin giggles.

The crown has outlasted the head.

The hand has lost out to the glove.

The right shoe has defeated the foot.

As for me, I am still alive, you see.

The battle with my dress still rages on.

It struggles, foolish thing, so stubbornly!

Determined to keep living when I'm gone!

Stories We Think You'll Love
COMMENTS (0)
SHOUTOUTS (0)